[첫화면으로]Diary/GyparkWiki를UTF-8로변환

마지막으로 [b]

/GyparkWiki를UTF-8로변환

UTF-8이전작업을 하면서 테스트해보니, 뭐 어딘가 버그가 숨어 있을지는 모르겠지만 일단 GyparkWiki 자체도 UTF-8로 넘어가도 될 듯 하더군요. (넘어가야 할 이유가 딱히 있는 것도 아닙니다만 =.=;;;)

암튼 바꿔봤습니다. ;-) 뭐 겉으로 봐서 달라지는 거야 거의 없겠습니다만...

아무래도 일단 저질러놓고 써 봐야 새로운 문제점을 발견하는 것도 쉬워지겠죠. (오히려 쓰는 기능만 쓰다보니 더 발견하기 힘드려나 -_-?)
-- Raymundo 2007-2-21 2:29 am

Comments & Trackbacks

오오 멋지십니다.
-- Nyxity 2007-2-21 9:25 am

^^; 이제는 "ממלכת אנגליה"이나 "สัตว์มีกระดูกสันหลัง", "ხალხი" 등등의 외국어도 동시에 쓸 수 있지요! (근데 뭐 아는 말이 있어야 쓰지.. OTL)

첫 단어는 이스라엘어로 "잉글랜드 왕국", 두번째 단어는 어디 말인지는 몰라도 "척추동물"이라고 조프님이 알려주셨었는데, 도대체 어찌 아셨나 했는데 위키페디아의 해당 페이지에 가서 수정하기를 들어갔더니 여러 나라 말로 번역이 나와 있더군요. 아니 세상에 그 수많은 표제어들의 한국어 번역을 꼬박꼬박 채워넣는 사람들은 누굴까...
-- Raymundo 2007-2-21 9:55 am

아, 하긴 EUC-KR에서도 저런 글자들을 쓸 수는 있지요. 나중에 다시 수정하려고 하면 죄다 "&#숫자" 형태로 나와서 그렇지...
-- Raymundo 2007-2-21 9:58 am

UTF-8로 넘어가야 하는 이유는 티스토리&태터에서 보내는 트랙백을 받을 수 있도록.. ^^
어라, 근데 트랙백을 보낼수가 없군요 --;;;
-- philia 2007-2-21 11:02 am

오잉, 이곳으로 안 보내진다는 말씀이시죠? 확인해보겠습니다. 그리고 태터쪽에서 UTF-8로 트랙백을 보내도 제대로 받을 수 있도록 예전에 고쳐두긴 했었어요 ^^
-- Raymundo 2007-2-21 11:12 am

음, 제 티스토리에서는 트랙백이 잘 왔네요.
-- Raymundo 2007-2-21 11:13 am
이름:  
Homepage:
내용:
 
  • R 로부터의 트랙백 2007-2-21 11:12 am

<<   /IE가이상해졌어요 (2007-02-21)[p]   | /GyparkWiki를UTF-8로변환 (2007-02-21) |   /죽어서도살아있는마음을움직이다 (2007-02-19)[n]   >>

Diary

최근 글들

코멘트와 트랙백

옛 글들

  • /Archive - 월별로 한번에 보기
  • /List - 전체 포스트 목록

RSS

주요 페이지

이 홈페이지의 인터위키는 다음과 같습니다.
GyparkWiki  UTF-8
http://gypark.pe.kr/wiki/


주인장분류

마지막 편집일: 2012-2-11 12:25 am (변경사항 [d])
1042 hits | Permalink | 변경내역 보기 [h] | 페이지 소스 보기