[첫화면으로]ThroughTheYearsAndFarAway

마지막으로 [b]

Through the years and far away

Upload:star4.jpg
안녕, 24살의 노보루군! 나는 15살의 미카코야.

의목소리 주제가

(mp3, 가사, 번역 출처 - http://blauerbrief.naool.net/)

Hello, little star
안녕, 작은별.
Are you doing fine? 
그대는 안녕하신가요?
I'm lonely as everything in birth
모든 것이 창조될 때 만큼이나 고독하군요.


Sometimes in the dark
때때로 어둠속에서,
When I close my eyes I dream of you, the planet earth
눈을 감고 당신, 지구를 꿈꾸어요.
If I could fly across this night 
Faster than the speed of light
내가 빛보다도 빠르게 이 밤하늘을 가로지를 수 있다면,
I would spread these wings of mine 
나의 이 날개를 펼 수 있을텐데.

 
Through the years and far away
세월 너머 아득한
Far beyond the milky way
아득한 저 은하수 너머에
See the shine that never blinks
언제나 빛나는 빛을 볼 수 있어요.
The shine that never fades 
언제까지나 바래지지 않을 빛 말이에요.

 
Thousand years and far away
천 년의 시간 너머 아득한
Far beyond the silky way
아득한 저 비단길 너머에
You're the shine that never blinks
언제나 빛나는 당신이 있어요.
The shine that never dies
언제까지나 사라지지 않을 빛 말이에요.

 

Hello, tiny star
안녕, 작은 별.
Can you hear me call?
내 목소리를 들을 수 있나요?
I'm so blind as everything at birth
마치 모든 것이 창조될때와 같아 난 보이지 않는군요.


If I could flow against these nights
Straiter than the string of light
내가 빛줄기보다도 좁은 이 밤을 거스를 수 있다면,
I would lay these hands on time
이 손으로 시간을 붙잡을텐데

 
Through the years and far away
세월 너머 아득한
Far beyond the milky way
아득한 저 은하수 너머에
See the shine that never blinks
영원히 빛나는 빛을 볼 수 있어요.
The shine that never fades
언제까지나 바래지지 않을 빛 말이에요.

 
Thousand years and far away
천 년의 시간 너머 아득한
Far beyond the silky way
아득한 저 비단길 너머에
You're the shine that never blinks
언제나 빛나는 당신이 있어요.
The shine that never dies
언제까지나 사라지지 않을 빛 말이에요.

 
Thousand years and far away
천 년의 시간 너머 아득한
Far beyond the silky way
아득한 저 비단길 너머에
You're the shine that never blinks
영원히, 언제까지나 빛날 당신이 있어요.
The shine that never dies
언제까지나 사라지지 않고 그렇게 빛날..

이름:  
Homepage:
내용:  

음악분류

마지막 편집일: 2008-9-19 1:52 am (변경사항 [d])
1384 hits | Permalink | 변경내역 보기 [h] | 페이지 소스 보기